Главная О нас Услуги Прайс-лист Статьи Контакты Переводчику
+7 (495) 64-77-888
График работы: Пн-Пт с 09.00 до 19.00

Оставьте заявку и получите полный расчет стоимости перевода за 20 минут!

  • Не платите за повторения, пробелы, цифры, теги, совпадения сегментов.*
  • Выбирайте тип перевода исходя из целей использования.
*Мы используем международную систему расчета по словам
Рассчитать стоимость перевода
+тестовый перевод бесплатно

Латинский медицинский переводчик

В профессиональной среде врачи традиционно используют латынь. Для перевода специфических медицинских текстов на общеизвестные языки агентство Dialect Сity предлагает услуги латинских медицинских переводчиков.

Для проведения подобной работы требуется знание профессиональных терминов, аббревиатур и названий лекарственных препаратов. Тексты, отражающие результаты обследования и поставленный диагноз, имеют свою специфику. В частности, это многочисленные сокращения терминов, различные виды используемого лабораторного оборудования и т. д. Для верной интерпретации текстов при переводе на медицинскую латынь (или с нее) специалисты прибегают к помощи практикующих врачей.

Заказывать перевод в агентстве Dialect Сity выгодно потому, что мы гарантируем строгое соблюдение сроков и безупречное качество работы. Кроме того, сильная сторона клиентской политики агентства – это прозрачное и гибкое ценообразование.

Что это значит? Клиент платит непосредственно за работу переводчика, а не за объем текста:

  1. На цифры, повторяющиеся фрагменты и совпадения из нашей базы переводов, содержащиеся в тексте заказчика, предоставляются скидки.
  2. Постоянные клиенты пользуются скидками за счет «памяти переводов» – базы данных с результатами работы по предыдущим заказам.
  3. Специальный сниженный тариф – только для заказчиков, заключивших договор о долгосрочном сотрудничестве.

С Dialect Сity вы платите только за то, что действительно нужно переводить!

Просто выберите перевод, подходящий именно Вам!
Вы можете снизить затраты на переводческие услуги до 79%!
Подробнее о стоимости перевода

Когда нужен перевод на медицинскую латынь?

Чаще всего за помощью латинского медицинского переводчика обращаются в случае:

  • необходимости выезда на лечение за рубеж. При этом требуется перевод полной информации о больном на медицинскую латынь и язык принимающей стороны;
  • получения пациентами письменных рекомендаций и выписок на латинском при консультациях с иностранными врачами. Подобные документы изобилуют специфическими терминами;
  • поступления импортного лабораторного оборудования. Здесь необходима интерпретация прилагаемой инструкции;
  • изучения результатов международных исследований в сфере здравоохранения;
  • составления текстов профессиональных справочников и учебников.

Латинский медицинский переводчик от агентства Dialect Сity

Наши переводчики владеют широким спектром принятых в мировой врачебной практике узкоспециализированных латинских терминов и определений, что позволяет гарантировать надлежащее качество переводов медицинских документов с русского на английский. Кроме того, преимуществами сотрудничества с агентством являются:

  • оперативность исполнения заданий — готовый заказ на русском или иностранном языке выдается Клиенту в течение 4 часов;
  • максимально доступные цены при работе как со стандартным вариантом «русский на английский», так и с более редкими и сложными языками;
  • возможность получить бесплатную пробную услугу;
  • квалифицированный подход к расшифровке терминов в технических и специализированных документах;
  • сохранение конфиденциальности. Все предоставленные сведения (на иностранном языке или переведенные на русский) никогда не станут известны третьим лицам.

Dialect Сity — это надежность, компетентность и отличный уровень сервиса! Обращайтесь!

Получить предложение
Регулярная потребность
в переводческих услугах?
Как заказать перевод?
Рассчитать стоимость перевода
Нерегулярная потребность?
Есть задача на перевод сейчас?